Юки СУГИУРА, телекомпания NHK (Япония):
- До приезда сюда я знала о Сочи лишь то, что тут не чрезвычайно холодно. Ну не так, как быть может холодно в России, правильно? К счастью, ожидания не обманулись. Тут приблизительно, как в Токио. Погода лишь пока не чрезвычайно - пасмурно, идут дождики. Завтра обещают солнце. Я на это надеюсь.
Меня впечатляет то, как работает служба сохранности. Знала, что существует угроза терроризма, но пока чувствую себя в Сочи чрезвычайно безопасно! Мне тут нравятся люди. Вежливые, приветливые. Показалось, они чрезвычайно гордятся Олимпиадой.
Приглянулась российская пища. Борщ пробовала, мясо с каким-то сыром сверху - мне произнесли, что это обычное для России блюдо. Еще компот - супер просто! Чурчхела - так для себя.
В дни, пока Олимпиада не началась, наша телекомпания старается поведать о том, что происходит вокруг Игр. Мы много времени проводим в Сочи, в Адлере. Вчера ездили в Красноватую Поляну. Площадь на «Розе Хутор» просто шикарная. Я лишь не увидела снега около трамплинов. Вы не в курсе, он там вообщем будет? Навряд ли? Хм, мало странно…
Я японка, потому, ежели говорить о будущих звездах Сочи-2014, охото верить, что ими станут Дайсуке Такахаси и Мао Асада. И у 1-го, и у иной есть суровые соперники из России. В Стране восходящего солнца большой популярностью пользуются прыжки с трамплина, потому вся страна на данный момент смотрит за тем, выступит ли в Сочи Сара Хендрикс - основной соперник нашей Сары Таканаси.
Филипп ХЕРШ, Chicago Tribune/Los Angeles Times (США):
- В России я был много раз. Крайний - в 2005-м, когда освещал чемпионат мира по фигурному катанию в Москве. Россию люблю, восхищаюсь Чайковским, у меня у самого российские корешки - дед родом из Белоруссии.
Совпадают ли мои ожидания с увиденным в Сочи? Буду с вами откровенен - пока не совершенно. Могло быть лучше. Про медиаотели, в которые нереально заселиться, вы уже слышали? А ведь идет речь о аккредитованных, другими словами посчитанных с точностью до 1-го, людях. Что тогда ожидает не аккредитованных, обыденных людей?
Живу я в гостинице, что в 2,5 км от медиацентра, инспектировал на гугл maps. Но вчера мы преодолели это расстояние на шаттле за 40 минут. Направились впору, все по расписанию, но автобус всегда куда-нибудь сворачивал. Продолжалось это нескончаемо. Хотя сейчас было уже лучше - лишь полчаса. Ходить пешком? Естественно, это было бы скорее. Но там стоят заграждения, и пройти нельзя.
Для меня Сочи-2014 - семнадцатая Олимпиада в карьере. И я отлично знаю, что почти все на Играх делается в крайний момент. «Не стой на месте, ежели не хочешь, чтоб тебя закрасили в стену», - есть таковая олимпийская присказка. По-человечески все полностью понятно.
Джон ЧЕРВА, Los Angeles Times (США):
- Я уже был в Сочи в ноябре 2012-го, когда тут проходил интернациональный брифинг для журналистов. Бывал в самом городке, гулял по нему, смотрел, как живут люди. Мне показалось, что в Сочи отсутствует средний класс - во всяком случае, в южноамериканском его осознании. Дома или чрезвычайно прекрасные и дорогие, или дешевенькие и некрасивые.
Я тут пока всего только 3-ий день, лишь осматриваюсь, но уже слышал различные истории.
Я был морально готов к тому, что меры сохранности в Сочи будут очень твердыми. Но то, что я вижу пока, не достаточно чем различается от мер сохранности на остальных Играх. Вон, вслед за дверью нашего кабинета посиживает сторож в костюмчике и играет на собственном телефоне в игрушки. Меня это веселит - видимо, все под контролем.
Естественно, фуррор Игр будет зависеть не от того, как поселили журналистов, а от того, как успешно пройдут сами соревнования. Не могу огласить, что отлично знаю либо симпатизирую любым российским спортсменам. В курсе, что биатлон и лыжи у вас - «большие» виды, но в Америке это не так. Естественно, ежели Евгений Плющенко совершит в Сочи камбэк, в Америке это будет суровая story.